ключ
(klʲuʧʲ)
имя существительное мужской род 1. приспособле́ние для запира́ния и отпира́ния замка́
clef женский род , clé женский род потеря́ть ключ perdre la clé 2. техника инструме́нт для зави́нчивания или отви́нчивания чего́-л.
clef ; clé га́ечный ключ clef de serrage, clef de démontage 3. переносное значение сре́дство для понима́ния чего́-л. clé Найти́ ключ к разга́дке. Trouver la clé de l’énigme.
4. переносное значение систе́ма зна́ков для чте́ния зашифро́ванных те́кстов
clef ключ к ши́фру la clef d'un code 5. музыка знак в нача́ле но́тной строки́
clef скрипи́чный ключ clef de sol
ключ
nøgleSchlüssel, Notenschlüssel, Quelle, Radikal, Schraubenschlüssel, Tip, Tip -s, -sκλειδίkey, clef, spring, clue, radical, wrench, source, wellagordilo, kleo, ŝlosilollave, clave, consejo, fuente, llave de tuerca, llave , clavevõtiکلید, کلید lähde, lykil, nuottiavain, avain, lykil; avainclé, clef, fontaine, clé , clef . clef à molletchiave, consiglio, sorgente, tasto鍵, 泉, 部首, 鍵 (かぎ, kagi)부수, 열쇠, 열쇠 raktassleutel, bron, tipkluczchave, fontenyckel, källaключchìa, chìa khóa, chìa, chìa khóa; hòn đảo nhỏ部首, 钥匙مِفْتَاحٌ, مفتاح klíčključnøkkelกุญแจ, ลูกกุญแจ anahtarключמפתח, מפתח sleutelclauचाभी kulcskuncilykillclavissēklisതാക്കോൽ کلي cheiekľúčključкључufunguoچابی
имя существительное мужской род 1. исто́чник
source женский род лесно́й ключ une source en forêt 2. переносное значение бу́рно проявля́ться
bouillonner ; jaillir Жизнь бьёт ключо́м. La vie bat son plein. Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
- Ключи, пожалуйста → الـمِفْتاحُ لَوْ سَمَحْتَ → Prosil bych klíč → Nøglen, tak → Den Schlüssel, bitte → Το κλειδί, παρακαλώ → The key, please → Las llaves, por favor → Avain, kiitos → La clé, s'il vous plaît → Ključ, molim vas → La chiave, per favore → 鍵をお願いします → 열쇠 주세요 → De sleutel, alstublieft → Kan jeg få nøkkelen? → Proszę klucz → A chave, por favor → Nyckeln, tack → ขอกุญแจด้วย → Anahtar lütfen → Cho xin chìa khóa → 请给我钥匙
- Ключи от комнаты номер двести два → مِفْتاحُ الغُرْفَةِ رَقْمُ مِئَتَيْـنِ واِثْنَيـْنِ → Klíč od pokoje číslo dvě stě dva → Nøglen til værelse tohundrede-og-to → Den Schlüssel für Zimmer Nummer zweihundertzwei → Το κλειδί για το δωμάτιο διακόσια δύο → The key for room number two hundred and two → La llave de la habitación doscientos dos → Avain huoneeseen kaksisataakaksi → La clé de la chambre deux cent deux → Ključ za sobu dvjesto dva → La chiave per la camera duecentodue → 202号室の鍵 → 이백이호 열쇠요 → De sleutel voor kamer tweehonderdtwee → Kan jeg få nøkkelen til rom nummer 202? → Proszę klucz do pokoju numer dwieście dwa → A chave do quarto número duzentos e dois → Nyckeln till rum tvåhundratvå → ขอกุญแจห้องสองศูนย์สอง → İki yüz iki numaralı odanın anahtarı lütfen → Chìa khóa phòng hai linh hai → 这是202号房间的钥匙
- Мой ключ не подходит к замку → الـمِفْتاحُ لا يَعْمَلُ → Klíč nefunguje → Nøglen fungerer ikke → Der Schlüssel passt nicht → Το κλειδί δεν λειτουργεί → The key doesn't work → La llave no funciona → Avain ei sovi → La clé ne fonctionne pas → Ključ ne radi → La chiave non funziona → 鍵が開きません → 열쇠가 작동하지 않아요 → De sleutel werkt niet → Nøkkelen virker ikke → Klucz nie działa → A chave não funciona → Nyckeln fungerar inte → กุญแจใช้ไม่ได้ → Anahtar uymuyor → Chìa khóa không mở được → 这钥匙不好使
- Где можно взять ключ ...? → أَيْنَ يـُمْكِنُ أَنْ أَحْصُلَ عَلَى الـمِفْتاحِ ...؟ → Kde si můžeme vyzvednout klíč ...? → Hvor kan vi få nøglen til ...? → Wo bekommen wir den Schlüssel ...? → Από πού θα πάρουμε το κλειδί ...; → Where do we get the key ...? → ¿Dónde conseguimos la llave ...? → Mistä saamme ... avaimen? → Où faut-il aller pour récupérer la clé ... ? → Gdje ćemo dobiti ključ … → Dove prendiamo la chiave ...? → ・・・の鍵はどこでもらえばいいのですか? → ... 열쇠는 어디에서 받나요? → Waar krijgen we de sleutel ...? → Hvor får vi nøkkelen? → Gdzie możemy dostać klucz ...? → Onde nós pegamos a chave ...? → Var hämtar vi nyckeln ...? → เราจะเอากุญแจได้ที่ไหน? → Anahtarı nereden alacağız? → Chúng tôi lấy chìa khóa ở đâu? → 哪儿能拿到...的钥匙?
- Какой из ключей от черного хода? → أَيْنَ يوجَدُ مِفْتاحُ البابِ الـخَلْفِيِّ؟ → Který klíč je od zadních dveří? → Hvilken er nøglen til bagdøren? → Welcher Schlüssel ist für die Hintertür? → Ποιο είναι το κλειδί για την πίσω πόρτα; → Which is the key for the back door? → ¿Cuál es la llave de la puerta trasera? → Mikä on takaoven avain? → Quelle est la clé de la porte arrière ? → Koji ključ otvara stražnja vrata? → Qual è la chiave della porta sul retro? → 裏口の鍵はどれですか? → 뒷문 열쇠는 어느 건가요? → Welke sleutel is voor de achterdeur? → Hvilken nøkkel går til kjøkkendøren? → Który klucz jest do drzwi tylnych? → Qual é a chave da porta de trás → Vilken nyckel går till bakdörren? → กุญแจดอกไหนเป็นกุญแจประตูหลัง? → Hangisi arka kapının anahtarı? → Chìa khóa nào dùng cho cửa sau? → 哪一把是后门钥匙?
- Какой из ключей от входной двери? → أَيْنَ يوجَدُ مِفْتاحُ البابِ الَأمَامِيِّ؟ → Který klíč je od hlavních dveří? → Hvilken er nøglen til fordøren? → Welcher Schlüssel ist für die Eingangstür? → Ποιο είναι το κλειδί για την μπροστινή πόρτα; → Which is the key for the front door? → ¿Cuál es la llave de la puerta principal? → Mikä on etuoven avain? → Quelle est la clé de la porte d'entrée ? → Koji ključ otvara prednja vrata? → Qual è la chiave della porta di casa? → 正面玄関の鍵はどれですか? → 앞문 열쇠는 어느 건가요? → Welke sleutel is voor de voordeur? → Hvilken nøkkel går til inngangsdøren? → Który klucz jest do drzwi frontowych? → Qual é a chave da porta da frente? → Vilken nyckel går till entrén? → กุญแจดอกไหนเป็นกุญแจประตูหน้า? → Hangisi ön kapının anahtarı? → Chìa khóa nào dùng cho cửa trước? → 哪一把是前门钥匙?
- Какой из ключей от гаража? → أَيْنَ يوجَدُ مِفْتاحُ الـجَرَاجِ؟ → Který klíč je od garáže? → Hvilken er nøglen til garagen? → Welcher Schlüssel ist für die Garage? → Ποιο είναι το κλειδί για το γκαράζ; → Which is the key for the garage? → ¿Cuál es la llave del garaje? → Mikä on autotallin avain? → Quelle est la clé du garage ? → Koji ključ otvara garažu? → Qual è la chiave del garage? → 車庫の鍵はどれですか? → 차고 열쇠는 어느 건가요? → Welke sleutel is voor de garage? → Hvilken nøkkel går til garasjen? → Który klucz jest do garażu? → Qual é a chave da garagem? → Vilken nyckel går till garaget? → กุญแจดอกไหนเป็นกุญแจโรงรถ? → Hangisi garaj anahtarı? → Chìa khóa nào dùng cho garage? → 哪一把是车库钥匙?
- Каким ключом открывается эта дверь? → أَيْنَ يوجَدُ مِفْتاحٌ لهَذا البابِ؟ → Který klíč je od těchto dveří? → Hvilken er nøglen til denne dør? → Welcher Schlüssel ist für diese Tür? → Ποιο είναι το κλειδί για αυτή την πόρτα; → Which is the key for this door? → ¿Cuál es la llave de esta puerta? → Mikä on tämän oven avain? → Quelle est la clé de cette porte ? → Koji ključ otvara ova vrata? → Qual è la chiave per questa porta? → このドアの鍵はどれですか? → 이 문 열쇠는 어느 건가요? → Welke sleutel is voor deze deur? → Hvilken nøkkel går til denne døren? → Który klucz jest do tych drzwi? → Qual é a chave desta porta? → Vilken nyckel går till den här dörren? → กุญแจดอกไหนเป็นกุญแจประตูนี้? → Bu kapının anahtarı hangisi? → Chìa khóa nào dùng cho cửa này? → 哪一把是这个门的钥匙?
- От чего этот ключ? → لأيِّ بابٍ هَذا الـمفتاحُ؟ → Co je tohle za klíč? → Hvad er denne nøgle til? → Wofür ist dieser Schlüssel? → Σε τι χρησιμεύει αυτό το κλειδί; → What's this key for? → ¿Para qué sirve esta llave? → Mihin oveen tämä avain on? → À quoi sert cette clé ? → Za što je ovaj ključ? → A cosa serve questa chiave? → この鍵は何のためですか? → 이 열쇠는 어디 열쇠죠? → Waar is deze sleutel voor? → Hva er denne nøkkelen til? → Do czego służy ten klucz? → Para que é esta chave? → Vart går den här nyckeln? → กุญแจดอกนี้สำหรับที่ไหน? → Bu anahtar nerenin? → Chìa khóa này dùng để làm gì? → 这把钥匙是开什么锁的?
- Нам нужен второй ключ → إِنَّنا في حَاجَةٍ إِلَى مِفْتاحٍ آخر → Potřebujeme ještě jeden klíč → Vi skal bruge en ekstra nøgle → Wir brauchen einen zweiten Schlüssel → Χρειαζόμαστε δεύτερο κλειδί → We need a second key → Necesitamos una segunda llave → Tarvitsemme toisen avaimen → Il nous faut une deuxième clé → Treba nam drugi ključ → Abbiamo bisogno di una seconda chiave → 鍵がもう一つ必要です → 보조 열쇠가 필요해요 → We hebben een tweede sleutel nodig → Vi trenger en ekstra nøkkel → Potrzebujemy klucz zapasowy → Nós precisamos de uma segunda chave → Vi behöver en extranyckel → เราอยากได้กุญแจดอกที่สอง → Yedek bir anahtar istiyoruz → Chúng tôi cần một chìa khóa nữa → 我们还需要一把钥匙
- Где нам оставить ключ перед отъездом? → أَيْنَ نَتْرُكُ الـمِفْتاحَ عِنْدَما نُغَادِرُ؟ → Kam máme klíč odevzdat, až budeme odjíždět? → Hvor skal vi aflevere nøglen ved afrejse? → Wo geben wir den Schlüssel bei unserer Abreise ab? → Πού θα παραδώσουμε το κλειδί όταν φύγουμε; → Where do we hand in the key when we're leaving? → ¿Dónde entregamos la llave cuando nos vayamos? → Minne jätämme avaimen, kun lähdemme? → Où doit-on laisser la clé au moment de partir ? → Gdje da ostavimo ključ kad odlazimo? → Dove lasciamo la chiave quando andiamo via? → 出るときに鍵はどこに渡せばいいのですか? → 나갈 때 어디에 열쇠를 반납하나요? → Waar leveren we de sleutel in als we vertrekken? → Hvor leverer vi nøkkelen når vi drar? → Gdzie mamy zostawić klucz, kiedy będziemy wyjeżdżać? → Onde nós deixamos a chave quando estivermos partindo? → Var lämnar vi in nyckeln när vi skall åka? → เราจะคืนกุญแจได้ที่ไหนเวลาเราออกไป → Ayrılırken anahtarı nereye bırakacağız? → Khi đi chúng tôi phải trả chìa khóa ở đâu? → 我们离开时需要把钥匙交到哪儿去?
- Мой ключ не подходит к замку → مِفْتاحي لا يَعْمَلُ → Můj klíč nefunguje → Min nøgle fungerer ikke → Mein Schlüssel funktioniert nicht → Το κλειδί μου δεν λειτουργεί → My key doesn't work → Mi llave no funciona → Avaimeni ei sovi → Ma clé ne fonctionne pas → Moj ključ ne radi → La mia chiave non funziona → 私の鍵は開きません → 내 열쇠가 작동하지 않아요 → Mijn sleutel werkt niet → Nøkkelen min virker ikke → Mój klucz nie działa → Minha chave não funciona → Min nyckel fungerar inte → กุญแจฉันเสีย → Anahtarım çalışmıyor → Chìa khoá của tôi bị hỏng → 我的钥匙不好使
- У меня затруднения с ключом → هُناكَ مُشْكِلَةٌ في الـمِفْتاحِ → Mám problémy s klíčem → Jeg har problemer med nøglen → Ich habe Probleme mit dem Schlüssel → Έχω πρόβλημα με το κλειδί → I'm having trouble with the key → La llave no va del todo bien → Minulla on ongelmia avaimen kanssa → J'ai des problèmes avec la clé → Imam poteškoća s ključem → Ho problemi con la chiave → 鍵に問題があります → 열쇠에 문제가 있어요 → Ik heb problemen met de sleutel → Jeg har problemer med nøkkelen → Mam problemy z kluczem → Eu estou tendo problemas com a chave → Jag har problem med nyckeln → ฉันมีปัญหากับกุญแจของฉัน → Anahtarla sorunum var → Tôi đang gặp trục trặc với chìa khóa → 我的钥匙不好使
- Я забыл свой ключ → لَقَدْ نَسَيْتُ الـمِفْتاحَ → Zapomněl jsem si klíč → Jeg har glemt nøglen → Ich habe den Schlüssel vergessen → Ξέχασα το κλειδί → I've forgotten the key → He olvidado la llave → Olen unohtanut avaimeni → J'ai oublié les clés → Zaboravio sam ključ → Ho dimenticato la chiave → 私は鍵を置き忘れました → 열쇠를 깜빡 잊었어요 → Ik heb de sleutel vergeten → Jeg har glemt nøkkelen → Zapomniałemklucza → Eu esqueci a chave → Jag har glömt nyckeln → ฉันลืมกุญแจ → Anahtarımı unuttum → Tôi quên chìa khóa rồi → 我忘记带钥匙了
- Я могу получить ключ? → هَلْ يُـمْكِنُنِي الاحْتِفَاظَ بِـمِفْتَاحٍ؟ → Můžu dostat klíč? → Må jeg bede om nøglen? → Kann ich einen Schlüssel haben? → Μπορώ να έχω ένα κλειδί; → Can I have a key? → ¿Puede darme una llave? → Saanko avaimen? → Je peux avoir une clé ? → Mogu li dobiti ključ? → Posso avere la chiave? → 鍵をもらえますか? → 열쇠 주시겠어요? → Mag ik een sleutel? → Kan jeg få en nøkkel? → Czy mogę dostać klucz? → O senhor pode me dar uma chave? → Skulle jag kunna få en nyckel? → ฉันขอกุญแจได้ไหม? → Anahtar alabilir miyim? → Có thể cho tôi xin một chiếc chìa khóa được không? → 给我一把钥匙吧
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009