удар
ударSchlag, Aufschlag, Stoß, Streichelnblow, attack, stroke, apoplexy, strike, belt, clout, shot, stab, bash, impact, lunge, putt, shock, hit, knock, percussionapopleksio, batoaccidente, battuta, fendente, folata, soffiare, colpo, percussione, successoplagacios, uderzenie, dmuchnięcie, stukanie, zderzenieAVC, golpe, batida, pancada, percussão, soproخَبْطَةٌ, سَكْتَة, ضَرْبَة, لَطْمَة, نَقْرٌbicí nástroj, mrtvice, náraz, úderbank, slag, slagtilfælde, slagtøj, træfferεγκεφαλικό, κρούση, κτύπημα, χτύπημα, χτύποςgolpe, ataque, caricia, percusiónisku, koputus, sivelyattaque, coup, percussionskucanje, moždani udar, pogodak, udarac, udaraljkeたたくこと, なでること, 強打, 衝突강타, 노크, 뇌졸중, 타격beroerte, klap, klop, percussiebanking, klapp, slag, støtknackning, slag, slaginstrument, succéเครื่องดนตรีประเภทเคาะหรือตี, การเคาะ, การตี, การอุดตันของเส้นโลหิตที่ไปเลี้ยงสมอง, ถูกต่อยçarpma, darbe, okşama, vurmalı, vuruşcú đánh, đòn đánh, đột quỵ, sự gõ中风, 打击, 打击乐器, 拳打, 敲打מכה (uˈdar)
имя существительное мужской род 1. коро́ткое и си́льное движе́ние в чью-л.
coup мужской род смерте́льный уда́р un coup mortel 2. отры́вистый звук
coup Послы́шался уда́р. Un coup s'est fait entendre. 3. ата́ка
coup вы́держать уда́р проти́вника subir le coup de l'adversaire 4. переносное значение потрясе́ние
choc мужской род Он так и не опра́вился от уда́ра. Il ne s'est pas remis du choc. 5. медицина устаревшее кровоизлия́ние в мозг
attaque женский род Старика́ хвати́л уда́р. Le vieillard a subi une attaque. 6. колеба́ние се́рдца, пу́льса
battement мужской род Норма́льный пульс – 80 уда́ров в мину́ту. Le pouls normal est de 80 battements par minute. 7. быть в состоя́нии душе́вного подъёма être en train en verve Ора́тор сего́дня в уда́ре. Le tribun est en train aujourd'hui.
8. в опа́сном положе́нии être sous le coup
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.