с (со)
mit, von, ab, seit, seitdemwith, by, n, cum, syne, of, sincecon, de, desde, desde entoncesavec, à, c, s, de, depuiswelkom, met, sinds, sindsdien, vanحَرْفُ وَصْلِ, مَعَ, مُنْذُod, od té doby, s, zaf, med, sidenαπό, έκτοτε, εξ, μεjostakin lähtien, kanssa, not used, sen jälkeenod, otada, scon, da, da allora, di・・・と一緒に, ・・・の, ・・・を持った, ・・・以来, その時以来... 이후에, ...과 함께, ...의, ~을 가진, 그 이래av, fra, med, sidenod, odtąd, zcom, de, desde, desde entãoav, med, sedan, sedan dessของ, จากนั้นมา, ตั้งแต่, ที่มี, ร่วมกับden beri, ile, o zamandan beri, onuncủa, từ, từ đó, với...的, 以, 有, 此后, 自…以来 (s (so))
предлог 1. употр. при обозначе́нии ме́ста, от кото́рого отделя́ется что-л. dès спусти́ться со ступе́нек descendre les marches
2. ука́зывает на соедине́ние, скрепле́ние предме́тов
avec соедини́ть ка́бель с компью́тером brancher le câble à l'ordinateur 3. ука́зывает на нали́чие чего́-л. в чём-л. à ко́фе с молоко́м café au lait
4. употр. при обозначе́нии состоя́ния
avec смотре́ть с у́жасом regarder avec terreur 5. ука́зывает на объе́кт де́йствия и́ли состоя́ния
avec не спеши́ть с вы́водами ne pas s'empresser à conclure 6. ука́зывает на субъе́кт состоя́ния
avec Со мной происхо́дит что-то непоня́тное. Il m’arrive quelque chose d’incompréhensible. 7. с прихо́дом чего́-л.
avec Со вре́менем всё изме́нится. Tout changera avec le temps. 8. обознача́ет цель како́го-л. де́йствия
avec Я пришёл к вам с до́брыми наме́рениями. Je suis venu vers vous avec de bonnes intentions. Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
- Очень любезно с Вашей стороны → هَذا لُطْفٌ مِنَكَ → To je od vás velice milé → Det er meget venligt af dig → Das ist sehr nett von Ihnen → Είναι πολύ ευγενικό εκ μέρους σας → That's very kind of you → Es usted muy amable → Se oli ystävällistä → C'est très gentil de votre part → To je vrlo ljubazno od vas → È molto gentile da parte sua → ご親切ありがとうございます → 정말 고마워요 → Dat is erg aardig van u → Det var snilt av deg → To bardzo uprzejmie z Panastrony → É muito gentil da sua parte → Det var mycket vänligt av er → คุณใจดีมาก → Çok naziksiniz → Bạn thật tử tế → 您太客气了
- Вы можете прислать автомобиль техпомощи? → هَلْ يـُمْكِنُ أَنْ تُرْسِلَ لي سَيَّارَةَ إِنْقاذٍ؟ → Můžete sem vyslat pohotovostní vůz? → Kan De sende en kranvogn? → Können Sie einen Abschleppwagen schicken? → Μπορείτε να στείλετε όχημα οδικής βοήθειας; → Can you send a breakdown van? → ¿Puede enviarme un vehículo de asistencia en carretera? → Voitteko lähettää tiepalveluaton? → Vous pouvez envoyer un camion de dépannage ? → Možete li poslati vozilo za pomoć na cesti? → Può mandare un carro attrezzi? → レッカー車を手配してもらえますか? → 레커차를 보내 주시겠어요? → Kunt u de ANWB sturen? → Kan du sende en bergingsbil? → Czy mógłby Panwysłać pogotowie techniczne? → O senhor pode enviar um veículo de resgate? → Kan ni skicka en bärgningsbil? → คุณช่วยส่งรถบริการรถเสียให้ด้วย → Tamir aracı gönderebilir misiniz? → Bạn có thể cho xe kéo đến được không? → 您能不能派一辆维修车来?
- Нам нужно место для парковки автофургона → نُريدُ مَكاناً لِوَضْعِ عَرَبَةَ النَوْمِ الـمُتَنَقِّلَةِِ → Chtěli bychom místo pro obytný automobil → Vi vil gerne have en plads til en autocamper → Wir möchten einen Platz für ein Wohnmobil → Θα θέλαμε ένα χώρο για αυτοκινούμενο τροχόσπιτο. → We'd like a site for a campervan → Quisiéramos un espacio para una caravana → Haluaisimme paikan matkailuautolle → Nous cherchons un emplacement pour un camping-car. → Treba nam mjesto za vozilo-kućicu → Vorremmo un posto camper → キャンプ用バンのサイトが欲しいのですが → 캠핑차 세울 곳이 있으면 좋겠어요 → We willen graag een plek voor een camper → Vi vil gjerne ha plass til en bobil → Czy znajdzie się miejsce na przyczepę kempingową? → Nós queríamos um local para um trailer de acampamento → Vi vill ha en plats för en husbil → เราอยากได้บริเวณที่จอดรถที่พักกลางแจ้ง → Aracımızı kamp edebileceğimiz bir yer arıyoruz → Chúng tôi muốn một chỗ cho xe cắm trại campervan. → 我们想要一块露营车地块
- Здесь есть пункт обмена валюты? → هَلْ يوجَدُ مَكْتَبُ تَغْييرُ عُمْلَاتٍ هُنَا؟ → Je tu někde směnárna? → Er der et vekselkontor her? → Gibt es hier eine Wechselstube? → Υπάρχει ανταλλακτήριο συναλλάγματος εδώ γύρω; → Is there a bureau de change here? → ¿Hay una oficina de cambio aquí? → Onko täällä rahanvaihtopistettä? → Il y a un bureau de change ici ? → Ima li ovdje mjenjačnica? → C'è un ufficio di cambio qui? → ここに外貨両替所はありますか? → 여기에 환전소가 있나요? → Is er hier een wisselkantoor? → Er det et vekslingskontor her? → Czy jest tu kantor wymiany walut? → Tem alguma casa de câmbio aqui? → Finns det ett växlingskontor här? → ที่นี่มีสำนักงานแลกเงินไหม? → Burada döviz bürosu var mı? → Ở đây có quầy đổi tiền không? → 这儿有外汇兑换处吗?
- У Вас не было преимущественного права проезда → لَمْ يَكُنْ الدَخولُ في الطَرِيقِ مِنْ حَقِّكَ → Vy jste neměl přednost v jízdě → De havde ikke forkørselsret → Sie hatten kein Vorfahrtsrecht → Δεν είχατε προτεραιότητα → It wasn't your right of way → Usted no tenía la vía → Teillä ei ollut etuajo-oikeutta → Vous n'aviez pas la priorité → Niste imali prednost prolaza → Non aveva la precedenza → あなたには優先権がありませんでした → 당신에게 통행 우선권이 없었어요 → U had geen voorrang → Du hadde ikke forkjørsrett → Nie miał Panpierwszeństwa przejazdu → Não era o seu direito de passagem → Ni hade inte företräde → มันไม่ใช่ทางขับของคุณ → Yol hakkı sizin değildi → Chưa đến lượt bạn đi → 不该你走
- Я со вчерашнего дня плохо себя чувствую → أَنا أُعاني مِنْ الـمَرَضِ مُنْذُ الأَمْسِ → Od včera mi není dobře → Jeg har været syg siden i går → Ich bin seit gestern krank → Είμαι άρρωστος από χτες → I've been sick since yesterday → Me encuentro mal desde ayer → Olen ollut sairas eilisestä lähtien → Je suis malade depuis hier → Bolestan sam od jučer → È da ieri che mi sento male → 私は昨日から具合が悪いです → 어제부터 몸이 아파요 → Ik ben al sinds gisteren ziek → Jeg har vært syk siden i går → Czuję się niedobrze od wczoraj → Eu estou com vômito desde ontem → Jag har mått illa sedan igår → ฉันป่วยตั้งแต่เมื่อวาน → Dünden beri midem bulanıyor → Tôi bị ốm từ hôm qua → 我昨天就病了
- Я плохо себя чувствую с понедельника → أَنا أُعاني مِنْ الـمَرَضِ مُنْذُ يَوْمِ الِاثْنَيـْنِ → Od pondělí mi není dobře → Jeg har været syg siden mandag → Ich bin seit Montag krank → Είμαι άρρωστος από τη Δευτέρα → I've been sick since Monday → Me encuentro mal desde el lunes → Olen ollut sairas maanantaista lähtien → Je suis malade depuis lundi → Bolestan sam od ponedjeljka → È da lunedì che mi sento male → 私は月曜から具合が悪いです → 월요일부터 몸이 아파요 → Ik ben al sinds maandag ziek → Jeg har vært syk siden mandag → Czuję się niedobrze od poniedziałku → Eu estou com vômito desde segunda-feira → Jag har mått illa sedan i måndags → ฉันป่วยตั้งแต่วันจันทร์ → Pazartesi’nden beri midem bulanıyor → Tôi bị ốm từ thứ Hai → 我星期一就病了
- Кофе с молоком, пожалуйста → قَهْوَةٌ بِاللَبَـنِ مِنْ فَضْلِك → Bílou kávu, prosím → En kaffe med mælk, tak → Einen Milchkaffee, bitte → Έναν καφέ με γάλα, παρακαλώ → A white coffee, please → Un café con leche, por favor → Maitokahvi, kiitos → Un café au lait, s'il vous plaît → Bijelu kavu, molim → Un caffè macchiato, per favore → ミルク入りコーヒーをください → 크림만 넣은 커피 주세요 → Koffie met melk alstublieft → Kaffe med melk, takk → Proszę kawę z mlekiem → Um café com leite, por favor → Kaffe med mjölk, tack → ขอกาแฟใส่นมหนึ่งที่ → Sütlü kahve lütfen → Làm ơn cho một cà phê sữa → 我要一杯带牛奶的咖啡
- Какой у Вас сегодня суп дня? → ما هُوَ حَسَاءُ اليَوْمِ؟ → Jaká je polévka dne? → Hvad er dagens suppe? → Was ist die Tagessuppe? → Ποια είναι η σούπα ημέρας; → What is the soup of the day? → ¿De qué es la sopa del día? → Mikä on päivän keitto? → Qu'est-ce que la soupe du jour ? → Koju danas juhu imate? → Qual è la minestra del giorno? → 今日のおすすめスープは何ですか? → 오늘의 수프는 무엇인가요? → Wat is de soep van de dag? → Hva er dagens suppe? → Jaka jest zupa dnia? → Qual é a sopa do dia? → Vad är dagens soppa? → ซุปประจำวันคืออะไร? → Günün çorbası ne? → Món súp của ngày hôm nay là gì? → 今天是什么例汤?
- Добавьте мне, пожалуйста, еще ... → أُريدُه ب...زائِد مِنْ فَضْلِكَ → Chtěl bych to, prosím, s více ... → Jeg vil gerne bede om ekstra ..., tak → Ich möchte es bitte mit extra ... → Θα το ήθελα με λίγο επιπλέον ..., παρακαλώ → I'd like it with extra ..., please → Lo quisiera con extra ..., por favor → Haluan siihen lisää ..., kiitos → Je le voudrais avec un peu plus de ..., s'il vous plaît → Molim vas, ako može s više ... → Lo vorrei con extra ..., per favore → ・・・を余分につけてお願いします → ...을 추가해서 주세요 → Ik wil dit graag met extra ... → Jeg vil gjerne ha ekstra ., takk → Czy mogę to prosić z dodatkową ilością ...? → Eu queria isto com mais ..., por favor → Kan jag få denmed extra ..., tack → ฉันอยากได้...….เพิ่ม → Yanında ekstra ... istiyorum lütfen → Làm ơn cho tôi món đó có thêm... → 我想要多放点...
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009