в
Перевод
в
al, enв
enв
do, vв
i, ind iв
jhk t. jtak kohti, -ssaв
uв
・・・に, ・・・の中に, ・・・の中へв
~에, ...안으로, ...의 안에, ~안으로в
inв
dentro, em, em um, no, para dentro deв
i, in iв
เข้าไปใน, เข้าไปข้างใน, ในв
bên trong, vào lúc, vào trongв
在в
в- Вы говорите по-английски? → هَلْ تَتَحَدَّثُ اللُّغَةَ الإنـجلِيزيَّةَ → Mluvíte anglicky? → Taler De engelsk? → Sprechen Sie Englisch? → Μιλάτε Αγγλικά; → Do you speak English? → ¿Habla usted inglés? → Puhutteko englantia? → Vous parlez anglais ? → Govorite li engleski? → Parla inglese? → あなたは英語を話しますか? → 영어로 말할 수 있나요? → Spreekt u Engels? → Snakker du engelsk? → Czy mówi Panpo angielsku? → O senhor fala inglês? → Talar ni engelska? → คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? → İngilizce biliyor musunuz? → Bạn nói được tiếng Anh không? → 您会说英语吗?
- Я не говорю по-английски → أَنَا لا أَتَـحَدَّثُ اللُّغَةَ الإنــجلِيزيَّةَ → Nemluvím anglicky → Jeg taler ikke engelsk → Ich spreche kein Englisch → Δεν μιλώ Αγγλικά → I don't speak English → No hablo inglés → En puhu englantia → Je ne parle pas anglais → Ne govorim engleski → Non parlo inglese → 私は英語を話せません → 나는 영어 못 해요 → Ik spreek geen Engels → Jeg snakker ikke engelsk → Nie mówię po angielsku → Eu não falo inglês → Jag talar inte engelska → ฉันไม่พูดภาษาอังกฤษ → İngilizce bilmiyorum → Tôi không nói được tiếng Anh → 我不会说英语
- Вы не возражаете? → هَلْ تُـمانِعُ؟ → Nevadí vám to? → Gør det noget? → Ist es Ihnen recht? → Σας πειράζει; → Do you mind? → ¿Le importa? → Häiritseekö, jos ...? → Ça vous dérange ? → Smeta li vam? → Le dispiace? → いいですか? → 괜찮겠어요? → Vindt u het vervelend? → Gjør det noe? → Czy ma Pancoś przeciwko temu? → O senhor se importa? → Gör det något? → คุณจะว่าอะไรไหม → Sizce sakıncası var mı? → Có phiền bạn không? → 您介意吗?
- Я не возражаю → أَنا لا أُمانِعُ → Nevadí mi to → Det gør ikke noget → Es ist mir recht → Δεν με πειράζει → I don't mind → No me importa → Ei häiritse → Ça m'est égal → Ne smeta mi → Non mi dispiace → いいですよ → 괜찮아요 → Het maakt mij niet uit → Det går bra → Nie mam nic przeciwko temu → Eu não me importo → Jag har ingenting emot det → ฉันไม่ว่าอะไร → Sakıncası yok → Tôi không phiền đâu → 我不介意
- Где Вы живете? → أَيْنَ تَسْكُنُ؟ → Kde bydlíte? → Hvor bor du? → Wo wohnen Sie? → Πού μένεις; → Where do you live? → ¿Dónde vive? → Missä asut ? → Où habitez-vous ? → Gdje živite? → Dove vive? → どちらにお住まいですか? → 어디에서 사세요? → Waar woont u? → Hvor bor du? → Gdzie Panmieszka? → Onde o senhor mora? → Var bor ni? → คุณอยู่ที่ไหน? → Nerede oturuyorsunuz? → Bạn sống ở đâu? → 您住在哪里?
- Я говорю на … → أَنا أَتَـحَدَّثُ ... → Mluvím ... → Jeg taler ... → Ich spreche ... → Μιλώ ... → I speak ... → Hablo ... → Puhun ... → Je parle ... → Govorim ... → Parlo ... → 私は・・・を話します → ...를 사용해요 → Ik spreek ... → Jeg snakker ... → Mówię po ... → Eu falo ... → Jag talar ... → ฉันพูด…. → ….. biliyorum → Tôi nói tiếng ... → 我说...语
- Мне нравится … → أَنا أُحِبُّ... → Mám rád... → Jeg kan godt lide ... → Ich mag ... → Μου αρέσει ... → I like ... → Me gusta ... → Pidän ... → J'aime ... → Sviđa mi se ... → Mi piace ... → 私は・・・が好きです → 나는 ...을 좋아해요 → Ik hou van ... → Jeg liker ... → Lubię ... → Eu gosto de ... → Jag tycker om ... → ฉันชอบ…. → ... dan hoşlanırım → Tôi thích ... → 我喜欢...
- Вы с ним знакомы? → هَلْ تَعْرِفُهُ ؟ → Znáte ho? → Kender du ham? → Kennen Sie ihn? → Τον γνωρίζεις; → Do you know him? → ¿Lo conoce? → Tunnetko hänet? → Vous le connaissez ? → Poznajete li ga? → Lo conosce? → 彼を知っていますか? → 그 사람을 아세요? → Kent u hem? → Kjenner du ham? → Czy Pango zna? → O senhor o conhece? → Känner ni honom? → คุณรู้จักเขาไหม? → Onu tanıyor musunuz? → Bạn có biết anh ấy không? → 您认识他吗?
- Может быть проведем завтра вместе время? → هَلْ تـُحِبُّ القِيامَ بأَيِّ شيءٍ غداً؟ → Chtěl bys zítra něco podniknout? → Skal vi lave noget sammen i morgen? → Möchten Sie morgen etwas unternehmen? → Θα ήθελες να κάνουμε κάτι αύριο; → Would you like to do something tomorrow? → ¿Te gustaría que nos encontráramos mañana? → Haluaisitko tehdä jotain huomenna? → Tu as envie de faire quelque chose demain ? → Biste li željeli nekamo ići sutra? → Ti piacerebbe fare qualcosa domani? → 明日何かなさりたいですか? → 내일 뭔가 하고 싶어요? → Wil je morgen iets gaan doen? → Har du lyst til å finne på noe i morgen? → Czy chciałbyśgdzieś wyjść jutro wieczorem? → Você quer fazer alguma coisa amanhã? → Skulle du vilja träffas i morgon? → พรุ่งนี้คุณอยากทำอะไรไหม? → Yarın bir şeyler yapmak ister misiniz? → Bạn muốn làm gì đó vào ngày mai không? → 明天您想做点什么吗?
- Да, с удовольствием → نَعَمْ، أُحِبُّ القِيامَ بِذَلِكَ → Ano, velmi rád → Ja, det vil jeg meget gerne → Ja, das würde ich gerne → Ναι, θα το ήθελα πολύ → Yes, I'd love to → Sí, me encantaría → Kyllä, haluaisin → Oui, avec plaisir → Da, bilo bi mi drago → Sì, volentieri → ええ、喜んで → 예, 좋아요 → Ja, graag → Ja, det vil jeg gjerne → Tak, chciałbymbardzo → Sim, eu adoraria → Ja tack, gärna → ใช่ ฉันอยากทำ → Evet, çok isterdim → Vâng, tôi rất muốn → 是的,我很想…
- Я Вас люблю → أُحِبُّكَ → Miluji tě → Jeg elsker dig → Ich liebe dich → Σ’ αγαπώ → I love you → Te amo → Rakastan sinua → Je t'aime → Volim te → Ti amo → 私はあなたを愛しています → 사랑해요 → Ik hou van jou → Jeg elsker deg → Kocham Cię → Eu amo você → Jag älskar dig → ฉันรักคุณ → Seni seviyorum → Anh yêu em → 我爱你
- Я работаю в … → أَعْمَلُ لَدى ... → Pracuji pro ... → Jeg arbejder for ... → Ich arbeite bei ... → Εργάζομαι για ... → I work for ... → Trabajo para ... → Teen töitä ...lla → Je travaille pour ... → Radim za ... → Lavoro per ... → 私は・・・に勤めています → ...에서 일해요 → Ik werk voor ... → Jeg jobber for ... → Pracuję dla ... → Eu trabalho para ... → Jag arbetar för ... → ฉันทำงานกับ…. → ... a çalışıyorum → Tôi làm việc cho ... → 我为...工作
- Где Вы работаете? → أَيْنَ تَعْمَلُ؟ → Kde pracujete? → Hvor arbejder du? → Wo arbeiten Sie? → Πού εργάζεστε; → Where do you work? → ¿Dónde trabaja? → Missä olette töissä? → Où travaillez-vous ? → Gdje radite? → Dove lavora? → どちらにお勤めですか? → 어디에서 일하세요? → Waar werkt u? → Hvor jobber du? → Gdzie Panpracuje? → Onde o senhor trabalha? → Var arbetar ni? → คุณทำงานที่ไหน? → Nerede çalışıyorsunuz? → Bạn làm việc ở đâu? → 你在哪儿工作?
- Где проходит регистрация на рейс в ...? → أَيْنَ يَجِبُ أَنْ أَتوجهَ لِتَسْجيلِ الرِحْلَةِ الـمُتَّجِه إِلَى ...؟ → Kde je odbavení na let do ... → Hvor kan jeg checke ind til flyet til ...? → Wo muss ich für den Flug nach ... einchecken? → Πού θα κάνω τσεκ ιν για την πτήση για ...; → Where do I check in for the flight to ...? → ¿Dónde hay que registrarse para el vuelo a ...? → Missä on ...n lähtevän lennon lähtöselvitys? → Où se fait l'enregistrement du vol pour ... ? → Gdje se trebam prijaviti za let za...? → Dove posso effettuare il check-in per il volo per ...? → ・・・行きのフライトはどこでチェックインするのですか? → ... 가는 비행기는 어디에서 탑승 수속을 하나요? → Waar moet ik inchecken voor de vlucht naar ...? → Hvor kan jeg sjekke inn for flyet til .? → Gdzie jest odprawa lotu do ...? → Onde eu faço o check-in do vôo para ...? → Var är incheckningen för planet till ... → ฉันไปเช็คอินเที่ยวบินไป……ได้ที่ไหน? → ... uçağı için nerede check-in yaptırabilirim? → Làm thủ tục cho chuyến bay đi ... ở đâu ạ? → 去...的航班在哪儿办理登记手续?
- Когда мне нужно зарегистрироваться? → مَتَى يَجِبُ أَنْ أَبْدَأَ في التَسْجيلِ للرِحْلَةِ؟ → Kdy se mám dostavit k odbavení? → Hvad tid skal jeg checke ind? → Wann muss ich einchecken? → Πότε πρέπει να κάνω τσεκ ιν; → When do I have to check in? → ¿Cuándo hay que registrarse? → Milloin täytyy tehdä lähtöselvitys? → À quelle heure se fait l'enregistrement ? → Kada se trebam prijaviti za let? → Quando devo effettuare il check-in? → いつチェックインしなければならないのですか? → 언제 탑승 수속을 해야 하나요? → Wanneer moet ik inchecken? → Når må jeg sjekke inn? → Kiedy muszę się odprawić? → Quando eu devo fazer o check-in? → När måste jag checka in? → ฉันต้องเช็คอินเมื่อไร? → Kaçta check-in yaptırmam gerekiyor? → Khi nào thì tôi phải làm thủ tục? → 几点办理登记手续?
- Я отправил свой багаж заранее → لَقَدْ قُمْتُ بِإرْسالِ حَقَائِبِي مُقَدَّماً → Zavazadla jsem vyslal napřed → Jeg sendte min bagage videre i forvejen → Ich habe mein Gepäck vorausgeschickt → Έχω ήδη στείλει τις αποσκευές μου → I sent my luggage on in advance → Mandé por delante mi equipaje → Lähetin matkatavarani edeltä → J'ai fait envoyer mes bagages à l'avance → Moja prtljaga je poslana prije mog dolaska → Ho già inviato i miei bagagli → 私は荷物を前もって送りました → 짐을 미리 부쳤어요 → Ik heb mijn bagage vooruitgestuurd → Bagasjen min er sendt i forveien → Przesłałemmój bagaż wcześniej → Eu enviei minha bagagem na frente → Jag skickade bagaget i förväg → ฉันส่งกระเป๋าไปล่วงหน้า → Valizlerimi önceden göndermiştim → Tôi đã chuyển hành lý đi trước rồi → 我已经预先把行李送走了
- Входите! → اُدْخُلْ → Dále! → Kom ind! → Herein! → Περάστε! → Come in! → ¡Adelante! → Tulkaa sisään! → Entrez ! → Uđite → Entri! → お入りください! → 들어오세요! → Kom binnen! → Kom inn! → Proszę wejść! → Entre! → Kom in! → เข้ามา → Gelebilirsiniz! → Mời vào! → 进来!
- Мы забронировали квартиру на имя ... → لَقَدْحَجَزْنا شِقَّةً بِاِسْمِ ... → Rezervovali jsme si apartmán na jméno ... → Vi har reserveret en lejlighed i navnet ... → Wir haben eine Ferienwohnung auf den Namen ... gebucht → Έχουμε κλείσει διαμέρισμα στο όνομα ... → We've booked an apartment in the name of ... → Hemos reservado un apartamento a nombre de ... → Olemme varanneet huoneiston nimellä ... → Nous avons loué un appartement au nom de ... → Rezervirali smo apartman na ime … → Abbiamo prenotato un appartamento a nome di ... → ・・・の名前でアパートメントを予約してあります → ... 이름으로 아파트를 예약했어요 → We hebben een appartement geboekt op naam van ... → Vi har bestilt en leilighet til . → Zarezerwowaliśmy kwaterę na nazwisko ... → Nós reservamos um apartamento em nome de ... → Vi har bokat en lägenhet i namnet ... → เราจองอพาร์ทเมนท์ในนามของ……. → ... adına bir apartman dairesi ayırtmıştık → Chúng tôi đã đặt một căn hộ với tên ... → 我们预订了一套公寓房,姓名是...
- Где нам оставить ключ перед отъездом? → أَيْنَ نَتْرُكُ الـمِفْتاحَ عِنْدَما نُغَادِرُ؟ → Kam máme klíč odevzdat, až budeme odjíždět? → Hvor skal vi aflevere nøglen ved afrejse? → Wo geben wir den Schlüssel bei unserer Abreise ab? → Πού θα παραδώσουμε το κλειδί όταν φύγουμε; → Where do we hand in the key when we're leaving? → ¿Dónde entregamos la llave cuando nos vayamos? → Minne jätämme avaimen, kun lähdemme? → Où doit-on laisser la clé au moment de partir ? → Gdje da ostavimo ključ kad odlazimo? → Dove lasciamo la chiave quando andiamo via? → 出るときに鍵はどこに渡せばいいのですか? → 나갈 때 어디에 열쇠를 반납하나요? → Waar leveren we de sleutel in als we vertrekken? → Hvor leverer vi nøkkelen når vi drar? → Gdzie mamy zostawić klucz, kiedy będziemy wyjeżdżać? → Onde nós deixamos a chave quando estivermos partindo? → Var lämnar vi in nyckeln när vi skall åka? → เราจะคืนกุญแจได้ที่ไหนเวลาเราออกไป → Ayrılırken anahtarı nereye bırakacağız? → Khi đi chúng tôi phải trả chìa khóa ở đâu? → 我们离开时需要把钥匙交到哪儿去?
- Нужно ли резервировать билеты заранее? → هَلْ يَجِبُ عَلَيَّ الـحَجْزُ مُقَدَّماً؟ → Musí se rezervace provádět předem? → Skal jeg reservere i forvejen? → Muss ich vorab buchen? → Πρέπει να κάνω κράτηση εκ των προτέρων; → Do I need to book in advance? → ¿Tengo que reservar por anticipado? → Täytyykö liput varata etukäteen? → Il faut réserver à l'avance ? → Trebam li rezervirati unaprijed? → Devo prenotare in anticipo? → 前もって予約しなければなりませんか? → 미리 예약해야 하나요? → Moet ik van tevoren reserveren? → Må jeg bestille på forhånd? → Czy muszę dokonać rezerwacji z wyprzedzeniem? → Eu tenho que reservar com antecedência? → Måste man förboka? → ฉันต้องจองตั๋วล่วงหน้าไหม? → Önceden yer ayırtmam gerekiyor mu? → Tôi có cần đặt trước không? → 我需要提前预订吗?